Prièe koje su nam isprièane o nama i našem mestu na ovom svetu više izgleda da nemaju smisla.
As histórias que nos contaram sobre nós mesmos e sobre nosso lugar no mundo parecem não mais fazer sentido, e nos deixaram a andar por estas ruas, como estranhos.
Dilan, trebali bismo da krenemo prema našem mestu sakupljanja pre nego Tirove Nièeanske snage napadnu.
Dylan, devemos partir de nosso ponto de referência antes das forças Nietzscheans atacarem.
Sem toga, hoæu da sve komšije vide koliko smo sreæni i da požele da su na našem mestu.
Além disso, todos os vizinhos estão passeando hoje, e eu quero que eles vejam o quanto estamos felizes e desejem estar no nosso lugar.
Da razmislimo o našem mestu u univerzumu?
Pensar sobre nosso lugar no universo?
Imamo dokaze da si bio na našem mestu zloèina.
Temos evidências que esteve na cena do crime.
O da, ne bih želeo da sam na našem mestu sada.
Ah, sim. Eu não iria querer ser nós agora.
A šta bi ti uèinio da si na našem mestu?
E o que você faria se fosse a gente?
Da li biste vi bili znatiželjni da ste na našem mestu?
Se estivesse no nosso lugar, não ficaria curioso?
U svetlu skorašnjih tragedija u našem mestu, održaæemo spomen na gradskom trgu, u ime svih koje smo izgubili.
Devido as recentes tragédias que atingiram nossa cidade será feito um memorial no centro da cidade hoje em homenagem a todos que perdemos.
Recite mi, da ste na našem mestu, da li biste tako spremno izložili ljude opasnosti?
Vou te fazer uma pergunta. Se as posições fossem invertidas, estaria feliz em colocar a população da Terra em risco?
Naše jedinstvene sposobnosti da razmišljamo o postojanju univerzuma i o našem mestu u njemu.
a nossa invulgar capacidade de refletir sobre a existência do Universo e o nosso lugar nele.
Naðimo se na našem mestu za 10 minuta.
Encontre-me no nosso lugar em dez minutos. Não.
Vidimo se nazad na našem mestu?
A gente se vê em casa?
Možemo li da se naðemo sutra, na našem mestu u centru?
Pode me ver amanhã? No mesmo lugar em Village?
Ali žene koje su na našem mestu moraju da uzmu najbolje iz onoga što im se ukaže.
Mas mulheres em nossa posição têm que aproveitar as circunstâncias.
Da ste vi na našem mestu šta biste uèinili?
Se fosse com você, o que você faria?
Hej, neko sedi na našem mestu.
Tem uns caras sentados na nossa mesa.
Muškarci se ne oblaèe tako u našem mestu.
Homens não se vestem daquela maneira, de onde viemos.
Ne mogu da verujem, da se to desilo baš na našem mestu.
Não acredito que aconteceu no nosso canto.
Prestali bi postojati... I druga osoba bi postojala na našem mestu, bez kontrole.
Deixaríamos de ser e outro existiria em nós, sem controle.
Znam samo da trenutno želim da ti pokidam odeæu upravo ovde, na sred ovog hodnika i bacim te u jednu od ovih uèionica i ljubim svaki moguæi milimetar tvoga tela dok gomila ljudi koji se voze u kombijima slušaju, želeæi da su na našem mestu.
Tudo que sei... É que agora... Quero tirar sua roupa no meio desse corredor, te jogar numa dessas salas e beijar todo seu corpo.
U telu, na našem mestu zloèina?
Em carne e osso, na cena do crime?
Treba da se iskradeš i da se naðemo na našem mestu.
Preciso que você saia dai e me encontre em nossa casa.
Pobrinite se da imate najnovije informacije o našem mestu na Sajmu Stripova.
Certifique-se que tenha as informações atualizadas sobre nossa localização na ComicCon.
Vrište i vièu, udaraju nogama, ali da jedan dan provedu na našem mestu i osete teret na našim ramenima.
Eles gritam e batem os pés, mas se tivessem que passar um dia nos nossos lugares, o peso que carregamos nos ombros...
Problemi su u nama, a ne u našem mestu boravka.
Nossos problemas são quem somos, não onde estamos.
Štaviše, može li uvaženi èlan da uveri Donji dom da Njegova svetla visost neæe dobiti englesku titulu koja mu omoguæava da sedi na našem mestu?
Além disso, o honorável membro pode assegurar à Câmara que não será dado um título inglês à Sua Alteza Sereníssima que lhe permita reinar em outro lugar?
Šta ovaj radi na našem mestu?
O que esse cara está fazendo em nosso espaço?
Naðimo se u 9 na našem mestu."
"Desculpe, encontre-me às 21h no nosso lugar."
U našem mestu to je vila porodice Blosom sa sopstvenim grobljem.
A nossa era Thornhill, a mansão da família Blossom, com o próprio cemitério no jardim.
Naðimo se na našem mestu kraj reke.
Encontre-me no nosso lugar no rio.
(Smeh) Što vam govori nešto o našem mestu u svemiru.
(Risos) O que diz algo sobre o nosso lugar no universo.
To je prvi put da je Zemlja slikana iz svemira, što je imalo ogromni uticaj na svest o našem mestu u Univerzumu, i na osećaj odgovornosti za zaštitu i očuvanje naše planete.
Foi a primeira vez que a Terra foi fotografada do espaço, e ela teve um enorme impacto na percepção do nosso lugar no universo, e nosso senso de responsabilidade pela proteção de nosso próprio planeta.
Samo ovo. Razvijamo svoje poglede na svet, tj priče koje govorimo sebi o svetu i našem mestu u njemu, u cilju da nam pomognu da se nosimo sa terorom smrti.
Nós desenvolvemos visões do mundo, ou seja, as histórias que contamos a nós mesmos sobre o mundo e nosso lugar nele, para nos ajudar a administrar o medo da morte.
Hiljadama godina proučavamo svemir, postavljamo pitanja o našem mestu u svemiru.
Bem, durante milhares de anos, temos estudado o cosmos, temos nos questionado sobre nosso lugar no universo.
Kako saznajemo sve više o našem svemiru i našem mestu u njemu, neke od nepoznatih postaju bolje poznate i možemo malo bolje da procenimo odgovor.
Quanto mais se aprende sobre nosso universo e nosso lugar no todo, parte dessas incógnitas passa a ser melhor conhecida, e podemos estimar uma resposta um pouco melhor.
I što duže čekamo da se suprotstavimo toj ideji, to ona više šteti nama i našem mestu u svetu, kao na radnom mestu, gde je starosna diskriminacija ogromna.
Quanto mais esperarmos para contestar essa ideia, mais danos causaremos a nós mesmos e ao nosso lugar no mundo, como na mão de obra, na qual o preconceito de idade é desenfreado.
Konačno, ja mislim da ona može da otkrije i najdublje ideje za nas o našem mestu u svemiru i stvarnu važnost naše planete.
Também pode finalmente revelar as ideias mais profundas sobre nosso lugar no universo e realmente o valor do nosso planeta.
1.0993409156799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?